Skip to main content
ARBNDEENIDRUTRUR
وَيَسْـَٔلُونَكَ
И спрашивают они тебя
عَنِ
о
ٱلْمَحِيضِۖ
месячных
قُلْ
Скажи;
هُوَ
«Это –
أَذًى
(некое) страдание».
فَٱعْتَزِلُوا۟
Отдаляйтесь же
ٱلنِّسَآءَ
от женщин
فِى
при
ٱلْمَحِيضِۖ
месячных,
وَلَا
и не
تَقْرَبُوهُنَّ
приближайтесь к ним,
حَتَّىٰ
пока не
يَطْهُرْنَۖ
очистятся они [женщины].
فَإِذَا
А когда
تَطَهَّرْنَ
они очистятся,
فَأْتُوهُنَّ
то приходите к ним
مِنْ حَيْثُ
в то место, в которое
أَمَرَكُمُ
повелел вам
ٱللَّهُۚ
Аллах.
إِنَّ
Поистине,
ٱللَّهَ
Аллах
يُحِبُّ
любит
ٱلتَّوَّٰبِينَ
много кающихся
وَيُحِبُّ
и любит
ٱلْمُتَطَهِّرِينَ
очищающихся.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они спрашивают тебя о менструациях. Скажи: «Они причиняют страдания. Посему избегайте половой близости с женщинами во время менструаций и не приближайтесь к ним, пока они не очистятся. А когда они очистятся, то приходите к ним так, как повелел вам Аллах. Воистину, Аллах любит кающихся и любит очищающихся».

Абу Адель | Abu Adel

И они спрашивают тебя о (женских) месячных (циклах). Скажи (им): «Это – страдание (и для женщины и для ее супруга)». Отдаляйтесь же от женщин [не имейте близость с ними] при месячных и не приближайтесь к ним [не имейте близость с ними], пока они не очистятся [пока не прекратятся месячные]. А когда они [женщины] очистятся [совершат большое омовение], то приходите к ним [имейте с ними близость] так, как приказал [дозволил] вам Аллах. Поистине, Аллах любит тех, кто много кается и любит очищающихся (которые отстраняются от мерзкого и скверного)!

Кулиев + ас-Саади | Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi's commentaries)

Они спрашивают тебя о менструациях. Скажи: «Они причиняют страдания. Посему избегайте половой близости с женщинами во время менструаций и не приближайтесь к ним, пока они не очистятся. А когда они очистятся, то приходите к ним так, как повелел вам Аллах. Воистину, Аллах любит кающихся и любит очищающихся».

Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Спрашивают тебя о срочном кровотечении у жён. Скажи: "Это у них время недуга; а потому удаляйтесь от жён во время кровотечения, и не сближайтесь с ними, покуда они не будут чисты. И когда они очистятся, входите к ним так, как повелел вам Бог. Бог любит с раскаянием обращающихся, и любит очищающихся".

Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они спрашивают тебя о менструациях. Скажи: "Это - страдание". Отдаляйтесь же от женщин при менструациях и не приближайтесь к ним, пока они не очистятся. А когда они очистятся, то приходите к ним так, как приказал вам Аллах. Поистине, Аллах любит обращающихся и любит очищающихся!

Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они спрашивают тебя о [сношениях при] регулах. Отвечай: "Это - болезненное состояние. Избегайте женщин при регулах и не вступайте в близость с ними, пока они не очистятся. А когда они очистятся, то приходите к ним, как повелел вам Аллах". Воистину, Аллах любит кающихся и любит очищающихся.

Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Они спрашивают тебя (о Мухаммад!) о менструациях и возможности половых сношений с жёнами в этот период. Скажи им, что это время недуга у жён. И не прикасайтесь к ним, пока у них не пройдёт кровотечение, и они не очистятся. Когда они очистятся, входите к ним так, как повелел вам Господь. Кто нарушит это указание, должен просить прощения у Аллаха. Поистине, Аллах любит тех, которые обращаются к Нему с раскаянием, и тех, которые содержат себя в чистоте.

Порохова | V. Porokhova

Они тебя о регулах у женщин вопрошают. Скажи: "Сие есть течь и недуг". А потому вам надлежит Держаться в стороне на это время И к ним не прикасаться, пока они не будут чисты. Когда ж они пройдут обмыв, Вы продолжайте с нею здравую супружескую связь, Как вам Аллах назначил, - Аллах ведь любит тех, кто обращается к Нему, И тех, кто в чистоте себя содержит.