Skip to main content

وَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَارْكَعُوْا مَعَ الرَّاكِعِيْنَ  ( البقرة: ٤٣ )

wa-aqīmū
وَأَقِيمُوا۟
And establish
Et accomplissez
l-ṣalata
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
la prière
waātū
وَءَاتُوا۟
and give
et donnez
l-zakata
ٱلزَّكَوٰةَ
zakah
le don charitable
wa-ir'kaʿū
وَٱرْكَعُوا۟
and bow down
et inclinez-vous
maʿa
مَعَ
with
avec
l-rākiʿīna
ٱلرَّٰكِعِينَ
those who bow down
ceux qui s’inclinent.

Wa aqeemus salaata wa aatuz zakaata warka'oo ma'ar raaki'een (al-Baq̈arah 2:43)

English Sahih:

And establish prayer and give Zakah and bow with those who bow [in worship and obedience]. (Al-Baqarah [2] : 43)

Muhammad Hamidullah:

Et accomplissez la Salât, et acquittez la Zakât, et inclinez-vous avec ceux qui s'inclinent. (Al-Baqarah [2] : 43)

1 Mokhtasar French

Accomplissez parfaitement la prière, en exécutant l’ensemble de ses piliers, ses obligations et les recommandations prophétiques. Acquittez-vous de l’aumône légale en la prélevant des richesses qu’Allah vous a accordées et soumettez-vous à Allah avec ceux de la communauté de Muħammad qui se soumettent à Lui.