Skip to main content

مَآ اَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْاٰنَ لِتَشْقٰٓى ۙ  ( طه: ٢ )

مَآ
Not
Ne pas
anzalnā
أَنزَلْنَا
We (have) sent down
Nous avons fait descendre
ʿalayka
عَلَيْكَ
to you
à toi
l-qur'āna
ٱلْقُرْءَانَ
the Quran
Le Coran
litashqā
لِتَشْقَىٰٓ
that you be distressed
afin que tu sois malheureux.

Maaa anzalnaa 'alaikal Qur-aana litashqaaa (Ṭāʾ Hāʾ 20:2)

English Sahih:

We have not sent down to you the Quran that you be distressed (Taha [20] : 2)

Muhammad Hamidullah:

Nous n'avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux, (Ta-Ha [20] : 2)

1 Mokhtasar French

Ô Messager, Nous ne t’avons pas révélé le Coran pour que le refus des tiens de croire en toi t’abatte moralement.