ثُمَّ اِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ تُبْعَثُوْنَ ( المؤمنون: ١٦ )
thumma
ثُمَّ
Then
Puis
innakum
إِنَّكُمْ
indeed you
certes, vous
yawma
يَوْمَ
(on the) Day
(au) Jour
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
(de) La Résurrection
tub'ʿathūna
تُبْعَثُونَ
will be resurrected
serez ressuscités.
Summa innakum Yawmal Qiyaamati tub'asoon (al-Muʾminūn 23:16)
English Sahih:
((16 Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected. (Al-Mu'minun [23] : 16)
Muhammad Hamidullah:
Et puis au Jour de la Résurrection vous serez ressuscités. (Al-Mu'minune [23] : 16)