Skip to main content

فَاُلْقِيَ السَّحَرَةُ سٰجِدِيْنَ ۙ   ( الشعراء: ٤٦ )

fa-ul'qiya
فَأُلْقِىَ
Then fell down
Ont donc été jetés
l-saḥaratu
ٱلسَّحَرَةُ
the magicians
les magiciens
sājidīna
سَٰجِدِينَ
prostrate
prosternés.

Fa ulqiyas saharatu saajideen (aš-Šuʿarāʾ 26:46)

English Sahih:

So the magicians fell down in prostration [to Allah]. (Ash-Shu'ara [26] : 46)

Muhammad Hamidullah:

Alors les magiciens tombèrent prosternés, (Ach-Chu'ara' [26] : 46)

1 Mokhtasar French

Alors les magiciens tombèrent prosternés,