مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۗهَلْ يَنْصُرُوْنَكُمْ اَوْ يَنْتَصِرُوْنَ ۗ ( الشعراء: ٩٣ )
min
مِن
Besides Allah?
d’
dūni
دُونِ
Besides Allah?
en-dehors
l-lahi
ٱللَّهِ
Besides Allah?
(d’)Allâh ?
hal
هَلْ
Can
Est-ce qu’
yanṣurūnakum
يَنصُرُونَكُمْ
they help you
Ils vous aideront contre l’ennemi
aw
أَوْ
or
ou
yantaṣirūna
يَنتَصِرُونَ
help themselves?"
se défendront ? »
Min doonil laahi hal yansuroonakum aw yantasiroon (aš-Šuʿarāʾ 26:93)
English Sahih:
Other than Allah? Can they help you or help themselves?" (Ash-Shu'ara [26] : 93)
Muhammad Hamidullah:
en dehors d'Allah? vous secourent-ils? ou se secourent-ils eux-mêmes?» (Ach-Chu'ara' [26] : 93)