Skip to main content

رَبَّنَآ اِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُّنَادِيْ لِلْاِيْمَانِ اَنْ اٰمِنُوْا بِرَبِّكُمْ فَاٰمَنَّا ۖرَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوْبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّاٰتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْاَبْرَارِۚ   ( آل عمران: ١٩٣ )

rabbanā
رَّبَّنَآ
Our Lord
Notre Maître !
innanā
إِنَّنَا
indeed we
Certes, nous
samiʿ'nā
سَمِعْنَا
[we] heard
avons entendu
munādiyan
مُنَادِيًا
a caller
quelqu’un qui appelle (qui)
yunādī
يُنَادِى
calling
appelle
lil'īmāni
لِلْإِيمَٰنِ
to the faith
à la foi,
an
أَنْ
that
(en disant) [que] :
āminū
ءَامِنُوا۟
"Believe
“Croyez
birabbikum
بِرَبِّكُمْ
in your Lord"
en votre Maître !”
faāmannā
فَـَٔامَنَّاۚ
so we have believed
et avons ensuite accepté la foi.
rabbanā
رَبَّنَا
Our Lord
Notre Maître !
fa-igh'fir
فَٱغْفِرْ
so forgive
Pardonne donc
lanā
لَنَا
for us
à nous
dhunūbanā
ذُنُوبَنَا
our sins
nos péchés
wakaffir
وَكَفِّرْ
and remove
et efface
ʿannā
عَنَّا
from us
de nous
sayyiātinā
سَيِّـَٔاتِنَا
our evil deeds
nos mauvaises actions
watawaffanā
وَتَوَفَّنَا
and cause us to die
et fais-nous mourir
maʿa
مَعَ
with
avec
l-abrāri
ٱلْأَبْرَارِ
the righteous
les gens de bien.

Rabbanaaa innanaa sami'naa munaadiyai yunaadee lil eemaani an aaminoo bi Rabbikum fa aamannaa; Rabbanaa faghfir lanaa zunoobanaa wa kaffir 'annaa saiyi aatina wa tawaffanaa ma'al abraar (ʾĀl ʿImrān 3:193)

English Sahih:

Our Lord, indeed we have heard a caller [i.e., Prophet Muhammad (^)] calling to faith, [saying], 'Believe in your Lord,' and we have believed. Our Lord, so forgive us our sins and remove from us our misdeeds and cause us to die among the righteous. (Ali 'Imran [3] : 193)

Muhammad Hamidullah:

Seigneur! Nous avons entendu l'appel de celui qui a appelé ainsi à la foi: «Croyez en votre Seigneur» et dès lors nous avons cru. Seigneur, pardonne-nous nos péchés, efface de nous nos méfaits, et place nous, à notre mort, avec les gens de bien. (Ali-'Imran [3] : 193)

1 Mokhtasar French

Ô Seigneur, nous avons entendu un homme appeler à la foi – le Prophète Muħammad – en disant:
Croyez en Allah, votre Seigneur et Dieu Unique.
Nous avons cru à ce à quoi il appelait et nous avons suivi sa Législation. Dissimule donc nos péchés et ne nous démasque pas. Ne nous châtie pas pour nos péchés et fais nous mourir en personnes pieuses en nous facilitant l’accomplissement de bonnes œuvres et en nous préservant des mauvaises.