Skip to main content

رَبَّنَآ اِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُّنَادِيْ لِلْاِيْمَانِ اَنْ اٰمِنُوْا بِرَبِّكُمْ فَاٰمَنَّا ۖرَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوْبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّاٰتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْاَبْرَارِۚ   ( آل عمران: ١٩٣ )

rabbanā
رَّبَّنَآ
Our Lord
innanā
إِنَّنَا
indeed we
samiʿ'nā
سَمِعْنَا
[we] heard
munādiyan
مُنَادِيًا
a caller
yunādī
يُنَادِى
calling
lil'īmāni
لِلْإِيمَٰنِ
to the faith
an
أَنْ
that
āminū
ءَامِنُوا۟
"Believe
birabbikum
بِرَبِّكُمْ
in your Lord"
faāmannā
فَـَٔامَنَّاۚ
so we have believed
rabbanā
رَبَّنَا
Our Lord
fa-igh'fir
فَٱغْفِرْ
so forgive
lanā
لَنَا
for us
dhunūbanā
ذُنُوبَنَا
our sins
wakaffir
وَكَفِّرْ
and remove
ʿannā
عَنَّا
from us
sayyiātinā
سَيِّـَٔاتِنَا
our evil deeds
watawaffanā
وَتَوَفَّنَا
and cause us to die
maʿa
مَعَ
with
l-abrāri
ٱلْأَبْرَارِ
the righteous

Rabbanaaa innanaa sami'naa munaadiyai yunaadee lil eemaani an aaminoo bi Rabbikum fa aamannaa; Rabbanaa faghfir lanaa zunoobanaa wa kaffir 'annaa saiyi aatina wa tawaffanaa ma'al abraar (ʾĀl ʿImrān 3:193)

Sahih International:

Our Lord, indeed we have heard a caller [i.e., Prophet Muhammad (^)] calling to faith, [saying], 'Believe in your Lord,' and we have believed. Our Lord, so forgive us our sins and remove from us our misdeeds and cause us to die among the righteous. (Ali 'Imran [3] : 193)

1 Mufti Taqi Usmani

Our Lord, We heard a herald calling towards Faith: ‘Believe in your Lord.’ So we believed.Our Lord, forgive us, then, our sins, and write off our evil deeds, and make us die only when we have joined the righteous.