Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللّٰهَ وَلَا تُطِعِ الْكٰفِرِيْنَ وَالْمُنٰفِقِيْنَ ۗاِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِيْمًا حَكِيْمًاۙ   ( الأحزاب: ١ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O Prophet!
Ô
l-nabiyu
ٱلنَّبِىُّ
O Prophet!
[Le] Prophète !
ittaqi
ٱتَّقِ
Fear
Crains avec piété
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allâh
walā
وَلَا
and (do) not
et n’
tuṭiʿi
تُطِعِ
obey
obéis (pas)
l-kāfirīna
ٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers
(aux) mécréants
wal-munāfiqīna
وَٱلْمُنَٰفِقِينَۗ
and the hypocrites
et (aux) hypocrites !
inna
إِنَّ
Indeed
Certes,
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allâh
kāna
كَانَ
is
est
ʿalīman
عَلِيمًا
All-Knower
parfaitement savant,
ḥakīman
حَكِيمًا
All-Wise
parfaitement sage.

Yaa aiyuhan Nabiyyut taqil laaha wa laa tuti'il kaafireena wal munaafiqeen; innal laaha kaana 'aleeman Hakeemaa (al-ʾAḥzāb 33:1)

English Sahih:

O Prophet, fear Allah and do not obey the disbelievers and the hypocrites. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise. (Al-Ahzab [33] : 1)

Muhammad Hamidullah:

O Prophète! Crains Allah et n'obéis pas aux infidèles et aux hypocrites, car Allah demeure Omniscient et Sage. (Al-Ahzab [33] : 1)

1 Mokhtasar French

Ô Prophète, sois ferme –de même les croyants qui t’accompagnent– dans ta crainte d’Allah en te conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits, crains-Le Seul et n’obéis pas aux mécréants et aux hypocrites dans ce que leurs dictent leurs passions. Allah connaît le mieux les stratagèmes que les mécréants et les hypocrites ourdissent. Il est aussi Sage dans sa création et Sa gestion.

5 Tafsir Ibn Kathir

à Dieu, espérant Sa récompense, délaissant toute transgression à Ses ordres, bénéficiant de Sa lumière par crainte de Son châtiment».
«Evite les infidèles et les hypocrites» qui signifie: Ne leur obéis pas et ne leur demande aucune consultation.
«Allah est savant et sage».
C'est à Lui que tu dois obéir, de suivre Ses enseignements car Il connaît les conséquences de toutes les œuvres.
Il est sage en actes et paroles .
«Observe les révélations» en te conformant à ce qui t'est révélé du Coran.
«Allah connaît toutes vos actions»Car rien ne Lui est caché des œuvres de Ses serviteurs.
«Fie-toi à Allah» dans toutes tes affaires et dans toutes les circonstances.
«L'aide d'Allah suffit» à quiconque met sa confiance en Lui et retourne à Lui repentant.