وَّتَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِ ۗوَكَفٰى بِاللّٰهِ وَكِيْلًا ( الأحزاب: ٣ )
watawakkal
وَتَوَكَّلْ
And put your trust
Et place ta confiance
ʿalā
عَلَى
in
en
l-lahi
ٱللَّهِۚ
Allah
Allâh.
wakafā
وَكَفَىٰ
And Allah is sufficient
Et est suffisant
bil-lahi
بِٱللَّهِ
And Allah is sufficient
(le fait de se contenter) d’Allâh
wakīlan
وَكِيلًا
(as) Disposer of affairs
(en tant que) gestionnaire témoin.
Wa tawakkal 'alal laah; wa kafaa billaahi Wakeelaa (al-ʾAḥzāb 33:3)
English Sahih:
And rely upon Allah; and sufficient is Allah as Disposer of affairs. (Al-Ahzab [33] : 3)
Muhammad Hamidullah:
Et place ta confiance en Allah. Allah te suffit comme protecteur. (Al-Ahzab [33] : 3)