Skip to main content

ஸூரத்துல் அஹ்ஜாப வசனம் ௩

وَّتَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِ ۗوَكَفٰى بِاللّٰهِ وَكِيْلًا  ( الأحزاب: ٣ )

And put your trust
وَتَوَكَّلْ
இன்னும் சார்ந்திருப்பீராக!
in Allah
عَلَى ٱللَّهِۚ
அல்லாஹ்வை
And Allah is sufficient
وَكَفَىٰ
போதுமானவன்
And Allah is sufficient
بِٱللَّهِ
அல்லாஹ்வே
(as) Disposer of affairs
وَكِيلًا
பொறுப்பாளனாக இருக்க

Wa tawakkal 'alal laah; wa kafaa billaahi Wakeelaa (al-ʾAḥzāb 33:3)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே!) நீங்கள் அல்லாஹ்விடமே பொறுப்பை ஒப்படையுங்கள். அல்லாஹ்வே (உங்களுக்குப்) பொறுப்பேற்றுக் கொள்ள போதுமானவன்.

English Sahih:

And rely upon Allah; and sufficient is Allah as Disposer of affairs. ([33] Al-Ahzab : 3)

1 Jan Trust Foundation

(நபியே!) அல்லாஹ்வையே நீர் முற்றிலும் நம்புவீராக; அல்லாஹ்வே (உமக்குப்) பாதுகாவலனாக இருக்கப் போதுமானவன்.