Skip to main content

وَّتَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِ ۗوَكَفٰى بِاللّٰهِ وَكِيْلًا  ( الأحزاب: ٣ )

And put your trust
وَتَوَكَّلْ
Und verlasse dich
in
عَلَى
auf
Allah
ٱللَّهِۚ
Allah.
And Allah is sufficient
وَكَفَىٰ
Und genügt
And Allah is sufficient
بِٱللَّهِ
Allah
(as) Disposer of affairs
وَكِيلًا
(als) Sachwalter.

Wa Tawakkal `Alaá Allāhi Wa Kafaá Billāhi Wa Kīlāan. (al-ʾAḥzāb 33:3)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und verlasse dich auf Allah. Allah genügt als Sachwalter. ([33] al-Ahzab (Die Gruppierungen) : 3)

English Sahih:

And rely upon Allah; and sufficient is Allah as Disposer of affairs. ([33] Al-Ahzab : 3)

1 Amir Zaidan

Und übe Tawakkul ALLAH gegenüber! Und ALLAH genügt als Wakil.