Skip to main content

اِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا اِلٰى حِيْنٍ  ( يس: ٤٤ )

illā
إِلَّا
Except
sauf
raḥmatan
رَحْمَةً
(by) Mercy
(en tant que) miséricorde
minnā
مِّنَّا
from Us
de Nous
wamatāʿan
وَمَتَٰعًا
and provision
et (en tant que) biens
ilā
إِلَىٰ
for
jusqu’à
ḥīnin
حِينٍ
a time
un moment.

Illaa rahmatam minnaa wa mataa'an ilaa heen (Yāʾ Sīn 36:44)

English Sahih:

Except as a mercy from Us and provision for a time. (Ya-Sin [36] : 44)

Muhammad Hamidullah:

sauf par une miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance pour un temps. (Ya-Sin [36] : 44)

1 Mokhtasar French

Sauf si Nous voulons leur faire miséricorde et les faire retourner à leur vie afin qu’ils jouissent de celle-ci pour un temps déterminé qu’ils ne peuvent prolonger, puissent-ils en déduire un enseignement et avoir la foi.