Skip to main content

هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِيْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ ࣖ  ( الصافات: ٢١ )

hādhā
هَٰذَا
"This
« Ceci (est)
yawmu
يَوْمُ
(is the) Day
(Le) Jour
l-faṣli
ٱلْفَصْلِ
(of) Judgment
(du) Jugement
alladhī
ٱلَّذِى
which
(en) qui
kuntum
كُنتُم
you used to
vous démentiez
bihi
بِهِۦ
[of it]
[en] lui
tukadhibūna
تُكَذِّبُونَ
deny"
vous démentiez ! »

Haazaa Yawmul Faslil lazee kuntum bihee tukaziboon (aṣ-Ṣāffāt 37:21)

English Sahih:

[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny." (As-Saffat [37] : 21)

Muhammad Hamidullah:

«C'est le jour du Jugement que vous traitiez de mensonge». (As-Saffat [37] : 21)

1 Mokhtasar French

On leur répondra: Ceci est le Jour du Jugement des serviteurs dont vous rejetiez l’existence dans le bas monde.