۞ لَا خَيْرَ فِيْ كَثِيْرٍ مِّنْ نَّجْوٰىهُمْ اِلَّا مَنْ اَمَرَ بِصَدَقَةٍ اَوْ مَعْرُوْفٍ اَوْ اِصْلَاحٍۢ بَيْنَ النَّاسِۗ وَمَنْ يَّفْعَلْ ذٰلِكَ ابْتِغَاۤءَ مَرْضَاتِ اللّٰهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيْهِ اَجْرًا عَظِيْمًا ( النساء: ١١٤ )
laa khaira fee kaseerim min najwaahum illaa man amara bisadaqatin aw ma'roofin aw islaahim bainan naas; wa mai yaf'al zaalikab tighaaa'a mardaatil laahi fa sawfa nu'teehi ajran 'azeemaa (an-Nisāʾ 4:114)
English Sahih:
No good is there in much of their private conversation, except for those who enjoin charity or that which is right or conciliation between people. And whoever does that seeking means to the approval of Allah – then We are going to give him a great reward. (An-Nisa [4] : 114)
Muhammad Hamidullah:
Il n'y a rien de bon dans la plus grande partie de leurs conversations secrètes, sauf si l'un d'eux ordonne une charité, une bonne action, ou une conciliation entre les gens. Et quiconque le fait, cherchant l'agrément d'Allah, à celui-là Nous donnerons bientôt une récompense énorme. (An-Nisa' [4] : 114)
1 Mokhtasar French
La plupart des paroles que les gens échangent en secret sont vaines, sauf lorsqu’elles invitent à accomplir une aumône, un acte recommandé par la religion ou inspiré par le bon sens, ou qu’elles servent à réconcilier des personnes en conflit.
Quiconque agit de la sorte en vue d’obtenir l’agrément d’Allah se verra accorder une récompense immense.
2 Rashid Maash
3 Islamic Foundation
4 Shahnaz Saidi Benbetka
5 Tafsir Ibn Kathir
La plupart des paroles et entretiens des gens ne comportent rien de bon exceptés les paroles de ceux qui ordonnent une aumône ou un bien notoire ou une réconciliation entre les hommes, et à part cela, tous les propos sont comme futilités.
A cet égard Oum Habiba rap porte que le Prophète ﷺ a dit: «O n de mandera compte du fils d 'Adam de tout qu'il profère sauf quand il mentionne Dieu à Lui la puissance et la gloire, ou ordonne à faire un bien ou déconseille un repréhensible».
(Rapporté par Mardaweih) (1).
Et dans un hadith authentifié l'Envoyé de Dieu -qu'Allah le bé nisse et le salue- a dit: « I l n'est pas considéré comme menteur celui qui ( crée des mensonges) afin de reconcilier entre les hommes, en disant du bien et en colportant de bonnes paroles» (Rapporté par Boukhari et Mouslim)(I } .
L'Envoyé de Dieu ﷺ a dit à ses compagnons: «Vous dirai-je quel est l'acte qui est plus méritoire que le jeûne, la prière et l'aumône ?
- Certes oui, répondirent-ils.
Il poursuivit: « C'est la réconciliation entre les gens».
Donc quiconque pratique ces actes en ordonnant une aumône ou un bien ou reconcilie entre les hommes avec sincérité et espérant la récompense divine, aura une récompense sans limi tes.
«Celui qui reniera le Prophète, après que la bonne voie lui ait apparu» il s'agit de celui qui se sépare du Prophète après avoir connu d'une fa çon très claire la vraie direction en suivant un chemin différent.
Ainsi c'est le cas de celui qui se sépare de la communauté qui s'accorde sur une affaire quelconque et la contredit sans aucun prétexte valable.
Plu sieurs hadiths ont été rapportés à ce propos, et l'imam Chafé'i de considérer que toute dérogation à un avis unanime est interdite en se basant sur le verset sus-mentionné.
C'est pourquoi Dieu met en garde et menace toute personne qui commet un tel acte en disant: «Celui-là nous l'abandonnerons au destin qu'il a choisi et nous le précipiterons dans l'enfer.
Triste fin» C'est à dire s'il emprunte un autre chemin (qui n'est pas droit) Dieu le laisse agir à sa guise en le lui embellissant pour le conduire par étapes vers son mauvais destin, comme Il le montre dans ce verset: «Luisse-moi donc avec ceux qui traitent de mensonge ce dis cours.; nous allons les conduire par étapes par oà ils ne savant pas») [Co ran LXVIII, 44], Dieu aussi, dans d'autres versets, montre le cas de ceux qui se détournent de la voie tracée, et dit: «Lorsqu'ils dévièrent, Dieu fit dévier leurs cœurs» [Coran 61:5] et: «Nous les laisserons marcher aveuglément dans leur rebellion» [Coran 6:110].
Leur sort sera sans aucun doute la Géhenne pour avoir suivi un autre chemin que celui de la vérité, et ne trouveront aucune issue comme Dieu a dit: «Les criminels verront le Feu; ils penseront y tomber et ils ne trouvèront aucun moyen d'y échap per».