Skip to main content

فَأْتُوْا بِاٰبَاۤىِٕنَآ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ   ( الدخان: ٣٦ )

fatū
فَأْتُوا۟
Then bring
Amenez donc
biābāinā
بِـَٔابَآئِنَآ
our forefathers
[] nos ancêtres
in
إِن
if
si
kuntum
كُنتُمْ
you are
vous êtes
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful"
véridiques ! »

Faatoo bi aabaaa'inaaa inkuntum saadiqeen (ad-Dukhān 44:36)

English Sahih:

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful." (Ad-Dukhan [44] : 36)

Muhammad Hamidullah:

Faites donc revenir nos ancêtres, si vous êtes véridiques». (Ad-Duhan [44] : 36)

1 Mokhtasar French

Ô Muħammad, apporte donc, toi et tes disciples, nos aïeux qui sont morts et amène-les nous vivants si vous êtes véridiques, lorsque vous prétendez qu’Allah fait revivre les morts afin de leur demander des comptes et de les ressusciter.