Skip to main content

لَقَدْ رَاٰى مِنْ اٰيٰتِ رَبِّهِ الْكُبْرٰى  ( النجم: ١٨ )

laqad
لَقَدْ
Certainly
Très certainement
raā
رَأَىٰ
he saw
il a vu
min
مِنْ
of
parmi
āyāti
ءَايَٰتِ
(the) Signs
(les) signes
rabbihi
رَبِّهِ
(of) his Lord
(de) son Maître
l-kub'rā
ٱلْكُبْرَىٰٓ
the Greatest
les plus grands.

Laqad ra aa min aayaati Rabbihil kubraaa (an-Najm 53:18)

English Sahih:

He certainly saw of the greatest signs of his Lord. (An-Najm [53] : 18)

Muhammad Hamidullah:

Il a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur. (An-Najm [53] : 18)

1 Mokhtasar French

La nuit où on l’a fait monter au Ciel, Muħammad vit des signes majeurs d’Allah démontrant Son pouvoir. Ainsi, il vit le Paradis, l’Enfer et d’autres choses encore.