لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَاۤنٌّۚ ( الرحمن: ٧٤ )
lam
لَمْ
Not
N’
yaṭmith'hunna
يَطْمِثْهُنَّ
has touched them
a (pas) enlevé leur virginité
insun
إِنسٌ
any man
un humain
qablahum
قَبْلَهُمْ
before them
avant eux
walā
وَلَا
and not
et pas (non plus)
jānnun
جَآنٌّ
any jinn
un djinn.
Lam yatmis hunna insun qablahum wa laa jaaann (ar-Raḥmān 55:74)
English Sahih:
Untouched before them by man or jinni . (Ar-Rahman [55] : 74)
Muhammad Hamidullah:
qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées. (Ar-Rahman [55] : 74)