Skip to main content

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ مَا سَعٰىۙ  ( النازعات: ٣٥ )

yawma
يَوْمَ
(The) Day
(Le) Jour (où)
yatadhakkaru
يَتَذَكَّرُ
will remember
se rappellera
l-insānu
ٱلْإِنسَٰنُ
man
l’humain
مَا
what
(de) ce (pour) quoi
saʿā
سَعَىٰ
he strove (for)
il a mis de l’effort

Yauma Yata zakkarul insaanu ma sa'aa. (an-Nāziʿāt 79:35)

English Sahih:

The Day when man will remember that for which he strove, (An-Nazi'at [79] : 35)

Muhammad Hamidullah:

le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé, (An-Nazi'ate [79] : 35)

1 Mokhtasar French

le Jour où l’être humain se rappellera de tout ce qu’il a accompli, comme bien ou comme mal.