وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَاۤىِٕبِيْنَۗ ( الإنفطار: ١٦ )
wamā
وَمَا
And not
Et ne pas
hum
هُمْ
they
ils (seront)
ʿanhā
عَنْهَا
from it
de lui
bighāibīna
بِغَآئِبِينَ
(will be) absent
du tout absents.
Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen (al-ʾInfiṭār 82:16)
English Sahih:
And never therefrom will they be absent. (Al-Infitar [82] : 16)
Muhammad Hamidullah:
incapables de s'en échapper. (Al-Infitar [82] : 16)