Skip to main content

فَسَنُيَسِّرُهٗ لِلْيُسْرٰىۗ  ( الليل: ٧ )

fasanuyassiruhu
فَسَنُيَسِّرُهُۥ
Then We will ease him
alors Nous le disposerons très bientôt
lil'yus'rā
لِلْيُسْرَىٰ
towards [the] ease
vers le facile.

Fasanu yassiruhoo lilyusraa (al-Layl 92:7)

English Sahih:

We will ease him toward ease. (Al-Layl [92] : 7)

Muhammad Hamidullah:

Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur. (Al-Layl [92] : 7)

1 Mokhtasar French

Nous lui faciliterons de bien œuvrer et de dépenser pour la cause d’Allah