Skip to main content

وَحَفِظْنٰهَا مِنْ كُلِّ شَيْطٰنٍ رَّجِيْمٍۙ  ( الحجر: ١٧ )

And We have protected it
وَحَفِظْنَٰهَا
और हिफ़ाज़त की हमने उसकी
from
مِن
हर शैतान से
every
كُلِّ
हर शैतान से
devil
شَيْطَٰنٍ
हर शैतान से
accursed
رَّجِيمٍ
जो मरदूद है

Wahafithnaha min kulli shaytanin rajeemin (al-Ḥijr 15:17)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और हर फिटकारे हुए शैतान से उसे सुरक्षित रखा -

English Sahih:

And We have protected it from every devil expelled [from the mercy of Allah] ([15] Al-Hijr : 17)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और हर शैतान मरदूद की आमद रफत (आने जाने) से उन्हें महफूज़ रखा