Skip to main content

اِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْاَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَاِلَيْنَا يُرْجَعُوْنَ ࣖ  ( مريم: ٤٠ )

Indeed We
إِنَّا
बेशक हम
[We]
نَحْنُ
हम ही
[We] will inherit
نَرِثُ
हम वारिस होंगे
the earth
ٱلْأَرْضَ
ज़मीन के
and whoever
وَمَنْ
और जो
(is) on it
عَلَيْهَا
उस पर है
and to Us
وَإِلَيْنَا
और तरफ़ हमारे ही
they will be returned
يُرْجَعُونَ
वो लौटाए जाऐंगे

Inna nahnu narithu alarda waman 'alayha wailayna yurja'oona (Maryam 19:40)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

धरती और जो भी उसके ऊपर है उसके वारिस हम ही रह जाएँगे और हमारी ही ओर उन्हें लौटना होगा

English Sahih:

Indeed, it is We who will inherit the earth and whoever is on it, and to Us they will be returned. ([19] Maryam : 40)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और ईमान नहीं लाते इसमें शक नहीं कि (एक दिन) ज़मीन के और जो कुछ उस पर है (उसके) हम ही वारिस होंगे