Skip to main content

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۗ اَلَا يَتَّقُوْنَ   ( الشعراء: ١١ )

(The) people
قَوْمَ
क़ौमे
(of) Firaun
فِرْعَوْنَۚ
फ़िरऔन के
Will not
أَلَا
क्या नहीं
they fear?"
يَتَّقُونَ
वो डरते

Qawma fir'awna ala yattaqoona (aš-Šuʿarāʾ 26:11)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

फ़िरऔन की क़ौम के पास - क्या वे डर नहीं रखते?'

English Sahih:

The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?" ([26] Ash-Shu'ara : 11)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

क्या ये लोग (मेरे ग़ज़ब से) डरते नहीं है