Skip to main content

अस-सफ्फात आयत ५२ | As-Saaffat 37:52

Who (would) say
يَقُولُ
वो कहा करता था
"Are you indeed
أَءِنَّكَ
क्या बेशक तुम
surely of
لَمِنَ
अलबत्ता तस्दीक़ करने वालों में से हो
those who believe?
ٱلْمُصَدِّقِينَ
अलबत्ता तस्दीक़ करने वालों में से हो

Yaqoolu ainnaka lamina almusaddiqeena

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जो कहा करता था क्या तुम भी पुष्टि करनेवालों में से हो?

English Sahih:

Who would say, 'Are you indeed of those who believe

1 | Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (मुझसे) कहा करता था कि क्या तुम भी क़यामत की तसदीक़ करने वालों में हो

2 | Azizul-Haqq Al-Umary

जो कहता था कि क्या तुम (प्रलय का) विश्वास करने वालों में से हो?