Skip to main content

فَسَجَدَ الْمَلٰۤىِٕكَةُ كُلُّهُمْ اَجْمَعُوْنَۙ  ( ص: ٧٣ )

So prostrated
فَسَجَدَ
तो सजदा किया
the Angels
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
फ़रिश्तों ने
all of them
كُلُّهُمْ
उन सब ने
together
أَجْمَعُونَ
इकट्ठे

Fasajada almalaikatu kulluhum ajma'oona (Ṣād 38:73)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तो सभी फ़रिश्तों ने सजदा किया, सिवाय इबलीस के।

English Sahih:

So the angels prostrated – all of them entirely, ([38] Sad : 73)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो सब के सब कुल फरिश्तों ने सजदा किया