اِنَّا جَعَلْنٰهُ قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَۚ ( الزخرف: ٣ )
Indeed We
إِنَّا
बेशक हमने
have made it
جَعَلْنَٰهُ
बनाया हमने उसे
a Quran
قُرْءَٰنًا
क़ुरान
(in) Arabic
عَرَبِيًّا
अर्बी
so that you may
لَّعَلَّكُمْ
ताकि
understand
تَعْقِلُونَ
तुम समझ सको
Inna ja'alnahu quranan 'arabiyyan la'allakum ta'qiloona (az-Zukhruf 43:3)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
हमने उसे अरबी क़ुरआन बनाया, ताकि तुम समझो
English Sahih:
Indeed, We have made it an Arabic Quran that you might understand. ([43] Az-Zukhruf : 3)