Skip to main content

مَنْ خَشِيَ الرَّحْمٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاۤءَ بِقَلْبٍ مُّنِيْبٍۙ  ( ق: ٣٣ )

Who
مَّنْ
जो
feared
خَشِىَ
डरा
the Most Gracious
ٱلرَّحْمَٰنَ
रहमान से
in the unseen
بِٱلْغَيْبِ
ग़ायबाना/ बिन देखे
and came
وَجَآءَ
और वो लाया
with a heart
بِقَلْبٍ
दिल
returning
مُّنِيبٍ
रुजूअ करने वाला

Man khashiya alrrahmana bialghaybi wajaa biqalbin muneebin (Q̈āf 50:33)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'जो रहमान से डरा परोक्ष में और आया रुजू रहनेवाला हृदय लेकर -

English Sahih:

Who feared the Most Merciful in the unseen and came with a heart returning [in repentance]. ([50] Qaf : 33)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो जो शख़्श ख़ुदा से बे देखे डरता रहा और ख़ुदा की तरफ़ रूजू करने वाला दिल लेकर आया