Skip to main content

تَبٰرَكَ الَّذِيْ بِيَدِهِ الْمُلْكُۖ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌۙ  ( الملك: ١ )

Blessed is
تَبَٰرَكَ
बहुत बाबरकत है
He
ٱلَّذِى
वो जो
in Whose Hand
بِيَدِهِ
उसी के हाथ में है
(is) the Dominion
ٱلْمُلْكُ
बादशाहत
and He
وَهُوَ
और वो
(is) over
عَلَىٰ
ऊपर
every
كُلِّ
हर
thing
شَىْءٍ
चीज़ के
All-Powerful
قَدِيرٌ
ख़ूब क़ुदरत रखने वाला है

Tabaraka allathee biyadihi almulku wahuwa 'ala kulli shayin qadeerun (al-Mulk 67:1)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

बड़ा बरकतवाला है वह जिसके हाथ में सारी बादशाही है और वह हर चीज़ की सामर्थ्य रखता है। -

English Sahih:

Blessed is He in whose hand is dominion, and He is over all things competent – ([67] Al-Mulk : 1)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिस (ख़ुदा) के कब्ज़े में (सारे जहाँन की) बादशाहत है वह बड़ी बरकत वाला है और वह हर चीज़ पर कादिर है