Skip to main content

وَّيَنْقَلِبُ اِلٰٓى اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًاۗ   ( الإنشقاق: ٩ )

And he will return
وَيَنقَلِبُ
और वो लौटेगा
to
إِلَىٰٓ
तरफ़ अपने घर वालों के
his people
أَهْلِهِۦ
तरफ़ अपने घर वालों के
happily
مَسْرُورًا
मसरूर/ ख़ुश

Wayanqalibu ila ahlihi masrooran (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:9)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और वह अपने लोगों की ओर ख़ुश-ख़ुश पलटेगा

English Sahih:

And return to his people in happiness. ([84] Al-Inshiqaq : 9)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (फिर) वह अपने (मोमिनीन के) क़बीले की तरफ ख़ुश ख़ुश पलटेगा