Skip to main content

اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍۖ  ( الفجر: ٦ )

Do not
أَلَمْ
क्या नहीं
you see
تَرَ
आपने देखा
how
كَيْفَ
कैसे
dealt
فَعَلَ
किया
your Lord
رَبُّكَ
आपके रब ने
with Aad
بِعَادٍ
साथ आद के

Alam tara kayfa fa'ala rabbuka bi'adin (al-Fajr 89:6)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

क्या तुमने देखा नहीं कि तुम्हारे रब ने क्या किया आद के साथ,

English Sahih:

Have you not considered how your Lord dealt with Aad . ([89] Al-Fajr : 6)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

क्या तुमने देखा नहीं कि तुम्हारे आद के साथ क्या किया