dan selamatkanlah kami dengan rahmat-Mu dari orang-orang kafir.” (QS. [10] Yunus : 86)
1 Tafsir Ringkas Kemenag
dan selamatkanlah kami dengan rahmat-Mu, yakni perlindunganmu, dari orang-orang kafir."
2 Tafsir Lengkap Kemenag
Ayat ini menerangkan kelanjutan doa Bani Israil ketika mereka memohon kepada Allah agar mereka dilepaskan dari kekuasaan dan kekejaman Firaun dan pemuka-pemuka kaumnya. Berabad-abad lamanya mereka dalam perbudakan Firaun dan mereka mengalami kerja paksa dan pekerjaan kasar lainnya yang hina dan tidak berperikemanusiaan.
3 Tafsir Ibnu Katsir
Firman Allah Swt.:
...dan selamatkanlah kami dengan rahmat Engkau.
Yakni bebaskanlah kami berkat rahmat dan kebaikan dari-Mu.
...dari (tipu daya) orang-orang yang kafir.
Yaitu dari orang-orang yang kafir terhadap perkara yang hak dan yang berusaha membungkamnya. Kami telah beriman kepada Engkau dan bertawakal kepada Engkau.
4 Tafsir Al-Jalalain
(Dan selamatkanlah kami dengan rahmat Engkau dari tipu daya orang-orang kafir.")
5 Tafsir Quraish Shihab (Al-Misbah)
Mereka berdoa kepada Allah, seraya berkata, "Dengan karunia dan rahmat yang Engkau berikan kepada kami, dan dengan curahan kasih sayang yang menjadi sifat-Mu, selamatkanlah kami dari orang-orang yang ingkar dan zalim."