Skip to main content

مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَۗ وَمَا هِيَ مِنَ الظّٰلِمِيْنَ بِبَعِيْدٍ ࣖ   ( هود: ٨٣ )

musawwamatan
مُّسَوَّمَةً
diberi tanda
ʿinda
عِندَ
di sisi
rabbika
رَبِّكَۖ
Tuhanmu
wamā
وَمَا
dan tidak
hiya
هِىَ
ia
mina
مِنَ
dari
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
orang-orang yang dzalim
bibaʿīdin
بِبَعِيدٍ
dengan jauh

Musawwamatan `Inda Rabbika Wa Mā Hiya Mina Až-Žālimīna Biba`īdin. (Hūd 11:83)

Artinya:

yang diberi tanda oleh Tuhanmu. Dan siksaan itu tiadalah jauh dari orang yang zhalim. (QS. [11] Hud : 83)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Azab yang ditimpakan kepada kaum Nabi Lut yang diberi tanda oleh Tuhanmu mengandung pesan, bahwa apa yang menimpa kaum Nabi Lut bisa jadi menimpa siapa saja. Dan siksaan itu tiadalah jauh dari orang yang zalim kapan dan di mana saja berada pada setiap kurun waktu sepanjang zaman. Apabila perbuatan keji merajalela di tengah-tengah masyarakat, dan perbuatan itu mereka lakukan secara terang-terangan.