Skip to main content

وَقَدْ مَكَرُوْا مَكْرَهُمْ وَعِنْدَ اللّٰهِ مَكْرُهُمْۗ وَاِنْ كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُوْلَ مِنْهُ الْجِبَالُ   ( ابراهيم: ٤٦ )

waqad
وَقَدْ
dan sesungguhnya
makarū
مَكَرُوا۟
mereka membuat tipu daya
makrahum
مَكْرَهُمْ
tipu daya mereka
waʿinda
وَعِندَ
dan disisi
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
makruhum
مَكْرُهُمْ
tipu daya mereka
wa-in
وَإِن
dan meskipun
kāna
كَانَ
adalah
makruhum
مَكْرُهُمْ
tipu daya mereka
litazūla
لِتَزُولَ
untuk/dapat melenyapkan
min'hu
مِنْهُ
dari padanya
l-jibālu
ٱلْجِبَالُ
gunung-gunung

Wa Qad Makarū Makrahum Wa `Inda Allāhi Makruhum Wa 'In Kāna Makruhum Litazūla Minhu Al-Jibālu. (ʾIbrāhīm 14:46)

Artinya:

Dan sungguh, mereka telah membuat tipu daya padahal Allah (mengetahui dan akan membalas) tipu daya mereka. Dan sesungguhnya tipu daya mereka tidak mampu melenyapkan gunung-gunung. (QS. [14] Ibrahim : 46)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan ingatlah, sungguh mereka telah membuat tipu daya atas Allah padahal Allah mengetahui dan akan membalas tipu daya mereka. Dan sesungguhnya tipu daya mereka sangat ringan sehingga tidak mampu untuk sekadar melenyapkan gunung-gunung yang menjadi salah satu bukti kekuasaan Allah.