Skip to main content

وَقَدْ مَكَرُوْا مَكْرَهُمْ وَعِنْدَ اللّٰهِ مَكْرُهُمْۗ وَاِنْ كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُوْلَ مِنْهُ الْجِبَالُ   ( ابراهيم: ٤٦ )

And indeed
وَقَدْ
И действительно
they planned
مَكَرُوا۟
они хитрили
their plan
مَكْرَهُمْ
своей хитростью,
but with
وَعِندَ
но у
Allah
ٱللَّهِ
Аллаха –
(was) their plan
مَكْرُهُمْ
их хитрость,
even if
وَإِن
и хотя
was
كَانَ
была
their plan
مَكْرُهُمْ
их хитрость (такой)
that should be moved
لِتَزُولَ
что исчезли бы
by it
مِنْهُ
от неё
the mountains
ٱلْجِبَالُ
горы!

Wa Qad Makarū Makrahum Wa `Inda Allāhi Makruhum Wa 'In Kāna Makruhum Litazūla Minhu Al-Jibālu. (ʾIbrāhīm 14:46)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они строили свои козни, но их козни были у Аллаха. А ведь козни эти могли сдвинуть горы (или не могли сдвинуть горы).

English Sahih:

And they had planned their plan, but with Allah is [recorded] their plan, even if their plan had been [sufficient] to do away with the mountains. ([14] Ibrahim : 46)

1 Abu Adel

И вот они [многобожники] хитрили своей хитростью (чтобы убить Посланника Аллаха или причинить ему зло), но (ведь) у Аллаха вся их хитрость [Он обращает ее против них самих], хотя и хитрость их такова, что (даже) горы (бы) от нее исчезли [[Смотри аяты: «Готовы небеса разрушиться от этого, и земля расколоться, горы пасть прахом [рассыпаться] оттого, что они [неверующие] приписали Милостивому сына». (Сура «Марьям», аяты 90-91)]].