Skip to main content

قَالَ يٰٓاِبْلِيْسُ مَا لَكَ اَلَّا تَكُوْنَ مَعَ السّٰجِدِيْنَ   ( الحجر: ٣٢ )

qāla
قَالَ
(Allah) berfirman
yāib'līsu
يَٰٓإِبْلِيسُ
hai iblis
مَا
apa
laka
لَكَ
sebab kamu
allā
أَلَّا
bahwa tidak
takūna
تَكُونَ
adalah kamu
maʿa
مَعَ
bersama-sama
l-sājidīna
ٱلسَّٰجِدِينَ
orang-orang yang bersujud

Qāla Yā 'Iblīsu Mā Laka 'Allā Takūna Ma`a As-Sājidīna. (al-Ḥijr 15:32)

Artinya:

Dia (Allah) berfirman, “Wahai Iblis! Apa sebabnya kamu (tidak ikut) sujud bersama mereka?” (QS. [15] Al-Hijr : 32)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Melihat keengganan dan pembangkangan Iblis untuk bersujud kepada Nabi Adam meski mendapat perintah langsung dari Allah, Dia berfirman, "Wahai Iblis, apa sebabnya kamu tidak mau ikut sujud bersama mereka, yakni para malaikat yang sujud dengan penuh kepatuhan dan ketaatan itu?"