Skip to main content
قَالَ
dedi ki
يَٰٓإِبْلِيسُ
Ey İblis
مَا
ne (oldu)
لَكَ
sana
أَلَّا تَكُونَ
sen olmadın
مَعَ
beraber
ٱلسَّٰجِدِينَ
secde edenlerle

ḳâle yâ iblîsü mâ leke ellâ tekûne me`a-ssâcidîn.

Diyanet Isleri:

Allah: "Ey İblis! Secde edenlerle beraber olmaktan seni alıkoyan nedir?" dedi.

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ey İblis dedi, sana ne oldu da secde edenlere katılmaktan çekindin?

2 Adem Uğur

(Allah:) Ey İblis! Secde edenlerle beraber olmayışının sebebi nedir? dedi.

3 Ali Bulaç

Dedi ki: "Ey İblis, sana ne oluyor, secde edenlerle birlikte olmadın?"

4 Ali Fikri Yavuz

Allah buyurdu ki: “- Ey İblîs! Sen, neye secde edenlerle beraber olmadın?”

5 Celal Yıldırım

Allah, «ey İblîs», dedi, «neyin var, neden secde edenlerle beraber olmadın ?»

6 Diyanet Vakfı

(Allah:) Ey İblis! Secde edenlerle beraber olmayışının sebebi nedir? dedi.

7 Edip Yüksel

Dedi ki: "Seni secde edenlerle beraber olmaktan alıkoyan şey nedir, İblis?"

8 Elmalılı Hamdi Yazır

Allah buyurdu ki: "Ey İblis! Ne oluyor sana da, secde edenlerle beraber olmuyorsun?"

9 Fizilal-il Kuran

Allah «Ey İblis, seni secde edenler ile birlikte olmaktan alıkoyan nedir?» dedi.

10 Gültekin Onan

Dedi ki: "Ey İblis, sana ne oluyor, secde edenlerle birlikte olmadın?"

11 Hasan Basri Çantay

(Cenâb-ı Hak): «Ey İblîs, sen neye secde edenlerle beraber olmadın?» dedi.

12 İbni Kesir

Buyurdu ki: Ey İblis, sen neden secde edenlerle beraber değildin?

13 İskender Ali Mihr

Allahû Tealâ şöyle buyurdu: “Ey iblis! Sen niçin secde edenlerle beraber olmadın?”

14 Muhammed Esed

"Ey İblis!" diye buyurdu Allah, "Seni yere kapananlarla beraber olmaktan alıkoyan sebep ne?"

15 Muslim Shahin

(Allah:) Ey İblis! Secde edenlerle beraber olmayışının sebebi nedir? dedi.

16 Ömer Nasuhi Bilmen

(Cenâb-ı Hak) buyurdu ki: «Ey Şeytan! Senin için ne var ki, secde edenler ile beraber olmayasın?»

17 Rowwad Translation Center

Allah: "Ey İblis, senin secde edenlerle beraber olmanı engelleyen nedir?" dedi.

18 Şaban Piriş

Allah: -Ey İblis, secde edenlerle beraber olmanı engelleyen nedir? dedi.

19 Shaban Britch

Allah: "Ey İblis, secde edenlerle beraber olmanı engelleyen nedir?" dedi.

20 Suat Yıldırım

Allah İblis'e: “Sen niye secde edenlerle beraber olmadın?” diye sordu.

21 Süleyman Ateş

(Allah): "Ey İblis, nen var ki, sen secde edenlerle beraber olmadın?" dedi.

22 Tefhim-ul Kuran

Dedi ki: «Ey İblis, sana ne oluyor, secde edenlerle birlikte olmadın?»

23 Yaşar Nuri Öztürk

Allah dedi: "Ey İblis! Sana ne oluyor da secde edenlerle beraber olmuyorsun?"