ḳâle yâ iblîsü mâ leke ellâ tekûne me`a-ssâcidîn.
Diyanet Isleri:
Allah: "Ey İblis! Secde edenlerle beraber olmaktan seni alıkoyan nedir?" dedi.
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ey İblis dedi, sana ne oldu da secde edenlere katılmaktan çekindin?
2 Adem Uğur
(Allah:) Ey İblis! Secde edenlerle beraber olmayışının sebebi nedir? dedi.
3 Ali Bulaç
Dedi ki: "Ey İblis, sana ne oluyor, secde edenlerle birlikte olmadın?"
4 Ali Fikri Yavuz
Allah buyurdu ki: “- Ey İblîs! Sen, neye secde edenlerle beraber olmadın?”
5 Celal Yıldırım
Allah, «ey İblîs», dedi, «neyin var, neden secde edenlerle beraber olmadın ?»
6 Diyanet Vakfı
(Allah:) Ey İblis! Secde edenlerle beraber olmayışının sebebi nedir? dedi.
7 Edip Yüksel
Dedi ki: "Seni secde edenlerle beraber olmaktan alıkoyan şey nedir, İblis?"
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Allah buyurdu ki: "Ey İblis! Ne oluyor sana da, secde edenlerle beraber olmuyorsun?"
9 Fizilal-il Kuran
Allah «Ey İblis, seni secde edenler ile birlikte olmaktan alıkoyan nedir?» dedi.
10 Gültekin Onan
Dedi ki: "Ey İblis, sana ne oluyor, secde edenlerle birlikte olmadın?"
11 Hasan Basri Çantay
(Cenâb-ı Hak): «Ey İblîs, sen neye secde edenlerle beraber olmadın?» dedi.
12 İbni Kesir
Buyurdu ki: Ey İblis, sen neden secde edenlerle beraber değildin?
13 İskender Ali Mihr
Allahû Tealâ şöyle buyurdu: “Ey iblis! Sen niçin secde edenlerle beraber olmadın?”
14 Muhammed Esed
"Ey İblis!" diye buyurdu Allah, "Seni yere kapananlarla beraber olmaktan alıkoyan sebep ne?"
15 Muslim Shahin
(Allah:) Ey İblis! Secde edenlerle beraber olmayışının sebebi nedir? dedi.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
(Cenâb-ı Hak) buyurdu ki: «Ey Şeytan! Senin için ne var ki, secde edenler ile beraber olmayasın?»
17 Rowwad Translation Center
Allah: "Ey İblis, senin secde edenlerle beraber olmanı engelleyen nedir?" dedi.
18 Şaban Piriş
Allah: -Ey İblis, secde edenlerle beraber olmanı engelleyen nedir? dedi.
19 Shaban Britch
Allah: "Ey İblis, secde edenlerle beraber olmanı engelleyen nedir?" dedi.
20 Suat Yıldırım
Allah İblis'e: “Sen niye secde edenlerle beraber olmadın?” diye sordu.
21 Süleyman Ateş
(Allah): "Ey İblis, nen var ki, sen secde edenlerle beraber olmadın?" dedi.
22 Tefhim-ul Kuran
Dedi ki: «Ey İblis, sana ne oluyor, secde edenlerle birlikte olmadın?»
23 Yaşar Nuri Öztürk
Allah dedi: "Ey İblis! Sana ne oluyor da secde edenlerle beraber olmuyorsun?"