Skip to main content

وَعَلَّمْنٰهُ صَنْعَةَ لَبُوْسٍ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُمْ مِّنْۢ بَأْسِكُمْۚ فَهَلْ اَنْتُمْ شَاكِرُوْنَ  ( الأنبياء: ٨٠ )

waʿallamnāhu
وَعَلَّمْنَٰهُ
dan Kami telah mengajarkannya
ṣanʿata
صَنْعَةَ
membuat
labūsin
لَبُوسٍ
baju besi
lakum
لَّكُمْ
bagi kalian
lituḥ'ṣinakum
لِتُحْصِنَكُم
untuk melindungi kamu
min
مِّنۢ
dari
basikum
بَأْسِكُمْۖ
peperanganmu
fahal
فَهَلْ
maka apakah
antum
أَنتُمْ
kamu
shākirūna
شَٰكِرُونَ
orang-orang yang berterima kasih

Wa `Allamnāhu Şan`ata Labūsin Lakum Lituĥşinakum Min Ba'sikum Fahal 'Antum Shākirūna. (al-ʾAnbiyāʾ 21:80)

Artinya:

Dan Kami ajarkan (pula) kepada Dawud cara membuat baju besi untukmu, guna melindungi kamu dalam peperangan. Apakah kamu bersyukur (kepada Allah)? (QS. [21] Al-Anbiya' : 80)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan Kami ajarkan pula kepada Dawud cara membuat baju besi untukmu dan prajurit-prajurit kamu guna melindungi kamu dan mereka dalam peperangan yang kamu pimpin. Apakah kamu dengan menerima karunia Allah yang besar ini termasuk hamba yang bersyukur kepada Allah?