Kemudian Kami binasakan yang lain. (QS. [26] Asy-Syu'ara' : 172)
1 Tafsir Ringkas Kemenag
Kemudian Kami binasakan yang lain dan menghancurkan mereka sehancur-hancurnya.
2 Tafsir Lengkap Kemenag
Setelah tiba waktu yang dijanjikan, Allah menghujani dengan amat dahsyat penduduk Sodom dengan batu dari tanah liat yang membatu, dan negeri mereka ditelungkupkan oleh Allah. Dengan demikian, hancurlah penduduk kota Sodom beserta kotanya. Allah berfirman: Maka ketika keputusan Kami datang, Kami menjungkirbalikkan negeri kaum Lut, dan Kami hujani mereka bertubi-tubi dengan batu dari tanah yang terbakar, yang diberi tanda oleh Tuhanmu. Dan siksaan itu tiadalah jauh dari orang yang zalim. (Hud/11: 82-83).
Tidak lama setelah kaum Nabi Lut hancur, negeri mereka lalu digenangi air. Akhir-akhir ini telah ditemukan bekas-bekas kota Sodom yaitu di pantai Buḥairah Lut, di bagian selatan Laut Mati (al-Bahrul Mayyit). Adapun Nabi Lut dan pengikutnya pindah ke Zoar, sebuah kota tua di Kanaan.
3 Tafsir Ibnu Katsir
Tafsir ayat ini telah diterangkan pada tafsir ayat 170.
4 Tafsir Al-Jalalain
(Kemudian Kami binasakan yang lain) yaitu mereka yang tinggal semuanya.
5 Tafsir Quraish Shihab (Al-Misbah)
Kemudian Allah membinasakan orang-orang kafir yang jahat itu dalam suatu kehancuran yang amat menyeramkan.
القرآن الكريم - الشعراء٢٦ :١٧٢ Asy-Syu'ara' 26:172