Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
bismillah

طسٓمٓ
Thaa siin miim

Ţā-Sīn-Mīm.

Tha Sin Mim

Tafsir

تِلْكَ
inilah
ءَايَٰتُ
ayat-ayat
ٱلْكِتَٰبِ
Al-Kitab
ٱلْمُبِينِ
nyata/menjelaskan

Tilka 'Āyātu Al-Kitābi Al-Mubīni.

Inilah ayat-ayat Kitab (Al-Qur'an) yang jelas.

Tafsir

لَعَلَّكَ
boleh jadi kamu
بَٰخِعٌ
membinasakan
نَّفْسَكَ
dirimu
أَلَّا
karena
يَكُونُوا۟
adalah mereka
مُؤْمِنِينَ
orang-orang yang beriman

La`allaka Bākhi`un Nafsaka 'Allā Yakūnū Mu'uminīna.

Boleh jadi engkau (Muhammad) akan membinasakan dirimu (dengan kesedihan), karena mereka (penduduk Mekah) tidak beriman.

Tafsir

إِن
jika
نَّشَأْ
Kami menghendaki
نُنَزِّلْ
Kami turunkan
عَلَيْهِم
atas mereka
مِّنَ
dari
ٱلسَّمَآءِ
langit
ءَايَةً
mukjizat
فَظَلَّتْ
maka senantiasa
أَعْنَٰقُهُمْ
kuduk-kuduk mereka
لَهَا
kepadanya
خَٰضِعِينَ
tunduk

'In Nasha' Nunazzil `Alayhim Mina As-Samā'i 'Āyatan Fažallat 'A`nāquhum Lahā Khāđi`īna.

Jika Kami menghendaki, niscaya Kami turunkan kepada mereka mukjizat dari langit, yang akan membuat tengkuk mereka tunduk dengan rendah hati kepadanya.

Tafsir

وَمَا
dan tidak
يَأْتِيهِم
datang kepada mereka
مِّن
dari
ذِكْرٍ
suatu peringatan
مِّنَ
dari
ٱلرَّحْمَٰنِ
Yang Maha Pengasih
مُحْدَثٍ
baru
إِلَّا
kecuali
كَانُوا۟
adalah mereka
عَنْهُ
daripadanya
مُعْرِضِينَ
orang-orang yang berpaling

Wa Mā Ya'tīhim Min Dhikrin Mina Ar-Raĥmāni Muĥdathin 'Illā Kānū `Anhu Mu`riđīna.

Dan setiap kali disampaikan kepada mereka suatu peringatan baru (ayat Al-Qur'an yang diturunkan) dari Tuhan Yang Maha Pengasih, mereka selalu berpaling darinya.

Tafsir

فَقَدْ
maka sesungguhnya
كَذَّبُوا۟
mereka telah mendustakan
فَسَيَأْتِيهِمْ
maka kelak akan datang kepada mereka
أَنۢبَٰٓؤُا۟
berita-berita
مَا
apa yang
كَانُوا۟
mereka adalah
بِهِۦ
kepadanya
يَسْتَهْزِءُونَ
mereka memperolok-olokan

Faqad Kadhdhabū Fasaya'tīhim 'Anbā'u Mā Kānū Bihi Yastahzi'ūn.

Sungguh, mereka telah mendustakan (Al-Qur'an), maka kelak akan datang kepada mereka (kebenaran) berita-berita mengenai apa (azab) yang dulu mereka perolok-olokkan.

Tafsir

أَوَلَمْ
ataukah tidak
يَرَوْا۟
mereka memperhatikan
إِلَى
kepada
ٱلْأَرْضِ
bumi
كَمْ
berapa banyak
أَنۢبَتْنَا
Kami telah tumbuhkan
فِيهَا
di dalamnya/di atasnya
مِن
dari
كُلِّ
macam-macam
زَوْجٍ
pasangan/jenis
كَرِيمٍ
mulia/baik

'Awalam Yaraw 'Ilaá Al-'Arđi Kam 'Anbatnā Fīhā Min Kulli Zawjin Karīmin.

Dan apakah mereka tidak memperhatikan bumi, betapa banyak Kami tumbuhkan di bumi itu berbagai macam (tumbuh-tumbuhan) yang baik?

Tafsir

إِنَّ
sesungguhnya
فِى
pada
ذَٰلِكَ
yang demikian itu
لَءَايَةًۖ
benar-benar tanda
وَمَا
dan tidak
كَانَ
ada
أَكْثَرُهُم
kebanyakan mereka
مُّؤْمِنِينَ
orang-orang yang beriman

'Inna Fī Dhālika La'āyatan Wa Mā Kāna 'Aktharuhum Mu'uminīna.

Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kebesaran Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

Tafsir

وَإِنَّ
dan sesungguhnya
رَبَّكَ
Tuhanmu
لَهُوَ
benar-benar Dia
ٱلْعَزِيزُ
Maha Perkasa
ٱلرَّحِيمُ
Maha Penyayang

Wa 'Inna Rabbaka Lahuwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu.

Dan sungguh, Tuhanmu Dialah Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.

Tafsir

وَإِذْ
dan ketika
نَادَىٰ
menyeru
رَبُّكَ
Tuhanmu
مُوسَىٰٓ
Musa
أَنِ
bahwa
ٱئْتِ
datangilah
ٱلْقَوْمَ
kaum
ٱلظَّٰلِمِينَ
orang-orang yang zalim

Wa 'Idh Nādaá Rabbuka Mūsaá 'An A'ti Al-Qawma Až-Žālimīna.

Dan (ingatlah) ketika Tuhanmu menyeru Musa (dengan firman-Nya), “Datangilah kaum yang zhalim itu,

Tafsir
Informasi Quran (Mengenai) :
Asy-Syu'ara'
القرآن الكريم:الشعراء
Ayat Sajdah (سجدة):-
Nama Surat (latin):Asy-Syu'ara'
Surat ke-:26
Surah Alias:-
Surah Title:Penyair
Jumlah Ayat:227
Jumlah Kata:1279
Jumlah Karakter:5540
Jumlah Ruku:11
Tempat diturunkan Wahyu:Makiyyah
Urutan Pewahyuan:47
Dimulai dari ayat:2932