Skip to main content

সূরা আশ-শো'আরা শ্লোক 3

لَعَلَّكَ
হয়তো তুমি (হে নাবী)
بَٰخِعٌ
ধ্বংসকারী
نَّفْسَكَ
তোমার প্রাণ (এ চিন্তায়)
أَلَّا
যে না
يَكُونُوا۟
তারা হচ্ছে
مُؤْمِنِينَ
মু'মিন

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

তুমি হয়ত এ দুঃখে তোমার প্রাণনাশ করবে যে, তারা মু’মিন হচ্ছে না।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

ওরা বিশ্বাস করে না বলে তুমি হয়তো মনঃকষ্টে আত্মঘাতী হয়ে পড়বে। [১]

[১] নবী (সাঃ)-এর অন্তরে মানুষের প্রতি যে মমতা এবং তাদের হিদায়াতের জন্য তাঁর অন্তরে যে ব্যাকুলতা অনুভব করতেন তারই বহিঃপ্রকাশ ঘটেছে এখানে।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

তারা মুমিন হচ্ছে না বলে আপনি হয়ত মনোকষ্টে আত্মঘাতী হয়ে পড়বেন।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

তারা মুমিন হবে না বলে হয়ত তুমি আত্মবিনাশী হয়ে পড়বে।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

তারা বিশ্বাস করে না বলে আপনি হয়তো মর্মব্যথায় আত্নঘাতী হবেন।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

তুমি হয়ত তোমার নিজেকে মেরেই ফেলবে যেহেতু তারা মুমিন হচ্ছে না।