Skip to main content

وَلَا تُخْزِنِيْ يَوْمَ يُبْعَثُوْنَۙ  ( الشعراء: ٨٧ )

walā
وَلَا
dan janganlah
tukh'zinī
تُخْزِنِى
Engkau hinakan aku
yawma
يَوْمَ
pada hari
yub'ʿathūna
يُبْعَثُونَ
mereka dibangkitkan

Wa Lā Tukhzinī Yawma Yub`athūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:87)

Artinya:

dan janganlah Engkau hinakan aku pada hari mereka dibangkitkan, (QS. [26] Asy-Syu'ara' : 87)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

"Dan janganlah Engkau hinakan aku pada hari mereka dibangkitkan, di hadapan manusia lain bersamaku, tapi tutupilah kesalahanku, hanya Engkau sajalah yang mengetahui keadaanku yang sebenarnya.