Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
يَسْتَبْشِرُونَ
mereka bergembira
بِنِعْمَةٍ
dengan nikmat
مِّنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
وَفَضْلٍ
dan karunia
وَأَنَّ
dan bahwasanya
ٱللَّهَ
Allah
لَا
tidak
يُضِيعُ
menyia-nyiakan
أَجْرَ
pahala
ٱلْمُؤْمِنِينَ
orang-orang yang beriman

Yastabshirūna Bini`matin Mina Allāhi Wa Fađlin Wa 'Anna Allāha Lā Yuđī`u 'Ajra Al-Mu'uminīna.

Tafsir Bahasa:

Mereka bergirang hati dengan nikmat dan karunia dari Allah. Dan sungguh, Allah tidak menyia-nyiakan pahala orang-orang yang beriman,

(171) Orang mukmin dan mujahidin bergembira atas nikmat dari Allah sebagai pahala amal mereka dan atas tambahan karunia yang lain. Sungguh Allah tidak akan mengurangi pahala yang telah ditentukan bagi para mukmin dan mujahidin.