Skip to main content

قَالُوا ابْنُوْا لَهٗ بُنْيَانًا فَاَلْقُوْهُ فِى الْجَحِيْمِ  ( الصافات: ٩٧ )

qālū
قَالُوا۟
mereka berkata
ib'nū
ٱبْنُوا۟
bangunkanlah/dirikanlah
lahu
لَهُۥ
untuknya (Ibrahim)
bun'yānan
بُنْيَٰنًا
suatu bangunan
fa-alqūhu
فَأَلْقُوهُ
lalu lemparkan dia
فِى
pada
l-jaḥīmi
ٱلْجَحِيمِ
api yang menyala

Qālū Abnū Lahu Bunyānāan Fa'alqūhu Fī Al-Jaĥīmi. (aṣ-Ṣāffāt 37:97)

Artinya:

Mereka berkata, “Buatlah bangunan (perapian) untuknya (membakar Ibrahim); lalu lemparkan dia ke dalam api yang menyala-nyala itu.” (QS. [37] As-Saffat : 97)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Kaum yang kafir itu kalah dalam beradu argumen dengan Nabi Ibrahim, kemudian mereka berkata, “Buatlah bangunan perapian untuk kita membakar-nya; lalu lemparkan dia ke dalam api yang menyala-nyala itu.”