Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
bismillah

وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ
demi yang berbaris
صَفًّا
barisan teratur

Wa Aş-Şāffāti Şaffāan.

Demi (rombongan malaikat) yang berbaris bersaf-saf,

Tafsir

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ
maka/dan yang melarang
زَجْرًا
sebenar-benar larangan

Fālzzājirāti Zajrāan.

demi (rombongan) yang mencegah dengan sungguh-sungguh,

Tafsir

فَٱلتَّٰلِيَٰتِ
maka/dan yang membacakan
ذِكْرًا
peringatan/pengajaran

Fālttāliyāti Dhikrāan.

demi (rombongan) yang membacakan peringatan,

Tafsir

إِنَّ
sesungguhnya
إِلَٰهَكُمْ
Tuhanmu
لَوَٰحِدٌ
benar-benar satu/esa

'Inna 'Ilahakum Lawāĥidun.

sungguh, Tuhanmu benar-benar Esa.

Tafsir

رَّبُّ
Tuhan
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
وَٱلْأَرْضِ
dan bumi
وَمَا
dan apa
بَيْنَهُمَا
diantara keduanya
وَرَبُّ
dan Tuhan
ٱلْمَشَٰرِقِ
tempat-tempat terbit matahari

Rabbu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Wa Rabbu Al-Mashāriqi.

Tuhan langit dan bumi dan apa yang berada di antara keduanya dan Tuhan tempat-tempat terbitnya matahari.

Tafsir

إِنَّا
sesungguhnya Kami
زَيَّنَّا
Kami telah menghiasi
ٱلسَّمَآءَ
langit
ٱلدُّنْيَا
dunia
بِزِينَةٍ
dengan hiasan
ٱلْكَوَاكِبِ
bintang-bintang

'Innā Zayyannā As-Samā'a Ad-Dunyā Bizīnatin Al-Kawākib.

Sesungguhnya Kami telah menghias langit dunia (yang terdekat), dengan hiasan bintang-bintang.

Tafsir

وَحِفْظًا
dan penjagaan
مِّن
dari
كُلِّ
setiap
شَيْطَٰنٍ
syaitan
مَّارِدٍ
durhaka

Wa Ĥifžāan Min Kulli Shayţānin Māridin.

Dan (Kami) telah menjaganya dari setiap setan yang durhaka,

Tafsir

لَّا
tidak
يَسَّمَّعُونَ
mereka dapat mendengarkan
إِلَى
kepada
ٱلْمَلَإِ
pembesar-pembesar
ٱلْأَعْلَىٰ
tertinggi
وَيُقْذَفُونَ
dan mereka dilempari
مِن
dari
كُلِّ
segala
جَانِبٍ
penjuru

Lā Yassamma`ūna 'Ilaá Al-Mala'i Al-'A`laá Wa Yuqdhafūna Min Kulli Jānibin.

mereka (setan-setan itu) tidak dapat mendengar (pembicaraan) para malaikat dan mereka dilempari dari segala penjuru,

Tafsir

دُحُورًاۖ
terusir
وَلَهُمْ
dan bagi mereka
عَذَابٌ
siksaan
وَاصِبٌ
tetap/kekal

Duĥūrāan Wa Lahum `Adhābun Wa Aşibun.

untuk mengusir mereka dan mereka akan mendapat azab yang kekal,

Tafsir

إِلَّا
kecuali
مَنْ
siapa (syaitan)
خَطِفَ
menyambar/mencuri
ٱلْخَطْفَةَ
sambaran
فَأَتْبَعَهُۥ
maka mengikutinya/ia dikejar
شِهَابٌ
nyala api
ثَاقِبٌ
cemerlang

'Illā Man Khaţifa Al-Khaţfata Fa'atba`ahu Shihābun Thāqibunā.

kecuali (setan) yang mencuri (pembicaraan); maka ia dikejar oleh bintang yang menyala.

Tafsir
Informasi Quran (Mengenai) :
As-Saffat
القرآن الكريم:الصافات
Ayat Sajdah (سجدة):-
Nama Surat (latin):As-Saffat
Surat ke-:37
Surah Alias:Ash-Shaffat
Surah Title:Barisan-barisan
Jumlah Ayat:182
Jumlah Kata:860
Jumlah Karakter:3826
Jumlah Ruku:5
Tempat diturunkan Wahyu:Makiyyah
Urutan Pewahyuan:56
Dimulai dari ayat:3788