Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
وَأَخْذِهِمُ
dan pengambilan/makan mereka
ٱلرِّبَوٰا۟
riba
وَقَدْ
dan sesungguhnya
نُهُوا۟
mereka telah dilarang
عَنْهُ
daripadanya
وَأَكْلِهِمْ
dan makan mereka
أَمْوَٰلَ
harta
ٱلنَّاسِ
manusia/orang lain
بِٱلْبَٰطِلِۚ
dengan jalan bathil
وَأَعْتَدْنَا
dan Kami sediakan
لِلْكَٰفِرِينَ
bagi orang-orang kafir
مِنْهُمْ
diantara mereka
عَذَابًا
siksa
أَلِيمًا
yang pedih

Wa 'Akhdhihim Ar-Ribā Wa Qad Nuhū `Anhu Wa 'Aklihim 'Amwāla An-Nāsi Bil-Bāţili Wa 'A`tadnā Lilkāfirīna Minhum `Adhābāan 'Alīmāan.

Tafsir Bahasa:

dan karena mereka menjalankan riba, padahal sungguh mereka telah dilarang darinya, dan karena mereka memakan harta orang dengan cara tidak sah (batil). Dan Kami sediakan untuk orang-orang kafir di antara mereka azab yang pedih.

(161) Diharamkannya sebagian makanan yang baik kepada orang-orang Yahudi juga disebabkan oleh tindakan mereka memakan uang riba yang nyata-nyata telah dilarang Allah dan disebabkan pula oleh perbuatan mereka yang batil seperti memperoleh harta melalui sogokan, penipuan, perampasan dan sebagainya. Terhadap perbuatan-perbuatan yang jahat itu Allah menyediakan siksa yang pedih di akhirat.