Skip to main content

وَاَقِيْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيْزَانَ   ( الرحمن: ٩ )

wa-aqīmū
وَأَقِيمُوا۟
dan dirikanlah
l-wazna
ٱلْوَزْنَ
neraca/timbangan
bil-qis'ṭi
بِٱلْقِسْطِ
dengan adil
walā
وَلَا
dan janganlah
tukh'sirū
تُخْسِرُوا۟
kamu mengurangi
l-mīzāna
ٱلْمِيزَانَ
neraca/timbangan

Wa 'Aqīmū Al-Wazna Bil-Qisţi Wa Lā Tukhsirū Al-Mīzāna. (ar-Raḥmān 55:9)

Artinya:

dan tegakkanlah keseimbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi keseimbangan itu. (QS. [55] Ar-Rahman : 9)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

dan karenanya tegakkanlah keseimbangan itu dalam segala bentuknya, termasuk kepada dirimu atau keluargamu, dengan adil sehingga menguntungkan semua pihak, dan janganlah kamu mengurangi keseimbangan itu dengan cara dan bentuk apa pun.