Skip to main content

وَاَقِيْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيْزَانَ   ( الرحمن: ٩ )

And establish
وَأَقِيمُوا۟
ve yapın
the weight
ٱلْوَزْنَ
tartıyı
in justice
بِٱلْقِسْطِ
adaletle
and (do) not
وَلَا
ve
make deficient
تُخْسِرُوا۟
eksiklik yapmayın
the balance
ٱلْمِيزَانَ
terazide

veeḳîmü-lvezne bilḳisṭi velâ tuḫsirü-lmîzân. (ar-Raḥmān 55:9)

Diyanet Isleri:

Tartmayı doğru yapın, tartıyı eksik tutmayın.

English Sahih:

And establish weight in justice and do not make deficient the balance. ([55] Ar-Rahman : 9)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Teraziyi doğru tutun, adaletle tartın ve eksik tartmayın.