Skip to main content

ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْۚ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوْهُ ۚوَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ وَّكِيْلٌ   ( الأنعام: ١٠٢ )

dhālikumu
ذَٰلِكُمُ
demikian itulah
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
rabbukum
رَبُّكُمْۖ
Tuhan kalian
لَآ
tidak ada
ilāha
إِلَٰهَ
tuhan
illā
إِلَّا
selain
huwa
هُوَۖ
Dia
khāliqu
خَٰلِقُ
Pencipta
kulli
كُلِّ
segala
shayin
شَىْءٍ
sesuatu
fa-uʿ'budūhu
فَٱعْبُدُوهُۚ
maka sembahlah Dia
wahuwa
وَهُوَ
dan Dia
ʿalā
عَلَىٰ
atas
kulli
كُلِّ
segala
shayin
شَىْءٍ
sesuatu
wakīlun
وَكِيلٌ
Pengurus

Dhālikum Allāhu Rabbukum Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Khāliqu Kulli Shay'in Fā`budūhu Wa Huwa `Alaá Kulli Shay'in Wa Kīlun. (al-ʾAnʿām 6:102)

Artinya:

Itulah Allah, Tuhan kamu; tidak ada tuhan selain Dia; pencipta segala sesuatu, maka sembahlah Dia; Dialah pemelihara segala sesuatu. (QS. [6] Al-An'am : 102)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Setelah terbukti bahwa keyakinan mereka itu salah dan sesat, ayat ini sampai kepada kesimpulan bahwa yang memiliki sifat-sifat yang demikian mulia itulah Allah Yang Maha Esa, Tuhan pemelihara kamu; tidak ada tuhan yang berhak disembah selain Dia; pencipta segala sesuatu, karena itu maka sembahlah Dia; Dialah pemelihara segala sesuatu.