Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
قُلِ
katakanlah
ٱللَّهُ
Allah
يُنَجِّيكُم
Dia menyelamatkan kamu
مِّنْهَا
dari padanya/bencana
وَمِن
dan dari
كُلِّ
segala
كَرْبٍ
kesukaran
ثُمَّ
kemudian
أَنتُمْ
kamu
تُشْرِكُونَ
kamu mempersekutukan

Qul Allāhu Yunajjīkum Minhā Wa Min Kulli Karbin Thumma 'Antum Tushrikūna.

Tafsir Bahasa:

Katakanlah (Muhammad), “Allah yang menyelamatkan kamu dari bencana itu dan dari segala macam kesusahan, namun kemudian kamu (kembali) mempersekutukan-Nya.”

(64) Allah menegaskan bahwa hanya Allah-lah yang menyelamatkan dan melepaskan manusia dari segala macam kesusahan dan penderitaan, bukan sembahan-sembahan atau berhala-berhala yang mereka sembah itu, karena sembahan-sembahan dan berhala-berhala itu tidak mampu sedikit pun menjauhkan kesusahan dan penderitaan dari mereka. Tetapi orang kafir itu setelah selamat dan terlepas dari bahaya mereka kembali mempersekutukan Allah.